Epäilemättä yleisin Internet-kieli on englanti. Lisäksi lähes puolella verkkosivuista on kotisivut englanniksi. Useat verkkosivustot sallivat kuitenkin useiden kielten käytön, ja voit kääntää ne. Mutta siitä huolimatta englannin kieli on listan kärjessä.
Englanti ei kuitenkaan ole maailman yleisin kieli, ja vain 20 prosenttia maailman väestöstä osaa puhua sitä. Lisäksi se on äidinkieli vain 5 prosentille maailman väestöstä. Joten miksi tällainen trendi? Koska se on lähes kaikkien verkkopalvelujen peruskieli. Mutta ajat muuttuvat. Alussa oli joitain rajoitettuja verkkosivustoja. Ei kuitenkaan nyt.
Jokaisella maalla on paljon verkkosivustoja. Mutta jos haluat olla vuorovaikutuksessa kansainvälisten asiakkaiden kanssa, sinun on toimitettava käännös. gglot on yksi tällainen alusta, joka tarjoaa transkriptiopalvelujaan. Joten jos haluat lähestyä kansainvälisiä asiakkaita, tämä on sinulle paras tilaisuus. Muista käydä heidän verkkosivustollaan ja kääntää kaikki haluamasi sisältö, oli se sitten ääntä tai videota.
Tällaiset käännöspalvelut auttavat sinua lisäämään asiakastavoitettasi. Näin voit parantaa liiketoimintaasi ja kasvattaa myyntiäsi kansainvälisesti. Lisäksi mielenkiintoista on, että sinun ei tarvitse osata kieltä. Tekniset parannukset ovat tarjonneet meille hyperrealistisia työkaluja, jotka antavat meille realistisimmat selostukset.
Mutta odota, jotkut muut kielet kuin englanti ovat laajasti käytössä. Joten nyt kerromme sinulle neljästä yleisimmästä Internet-kielestä.
1. Englanti (25.3 %)

Alkuaikoina englannin kieli saavutti noin 50 prosenttia kaikista verkkosivuista. Internet-palvelujen laajan saatavuuden myötä myös muut kielet nousivat kuitenkin pintaan. Siksi englannin kielellä on nyt noin 25 prosenttia maailman verkon käyttäjistä.
Vaikka määrä laski 50:stä 25:een vuosikymmenessä, tämä ei johdu verkkosivustojen määrästä. Sen sijaan tämä suuntaus johtuu muiden kielten noususta. Kaikki haluavat lukea ja kirjoittaa omalla äidinkielellään, koska he ovat hyviä siinä. Siksi lähes jokainen maa tarjoaa verkkopalveluita äidinkielellään. Jos eivät kaikki, useimmat verkkosivut mahdollistavat biolingvistisen lähestymistavan.
Maailmassa on yhteensä 7000 kieltä, mutta internetissä ei ole näin paljon suhdetta. Yleisimpien käyttötrendin vuoksi. Esimerkiksi englannin kielelle on annettu liian paljon painoarvoa sen ymmärtämisen ja käytön helppouden vuoksi. Lisäksi amerikkalaiset ja britit puhuvat englantia ja Amerikka on ollut supervalta.
Joten kielet saivat automaattisesti valtavan kunnioituksen ja niistä tuli kansainvälinen kieli. Siksi jopa kehitysmaissa puhuu englantia pidetään parempana asiana. Ja ihmiset kunnioittavat niitä, jotka voivat puhua sen ja ymmärtää sen. Siksi heidän verkkosivuillaan myös englanti on pääkielenä. Siksi sinun on käännettävä se äidinkielellesi, jos et ymmärrä sitä.
2. kiina (19.8 %)

Kukapa ei nyt tietäisi Kiinasta? Viime vuosisadalla Amerikasta tuli supervalta ja se hallitsi maailmaa. Siten he eivät kunnioittaneet kiinalaisia ja heittivät heidät pois maastaan. Tämän seurauksena Kiina alkoi kasvattaa toimialaansa. Eri töihin keskittymisen sijaan kiinalainen yhteisö piti parempana valmistusta.
Mutta pelkkä valmistus ei riitä. Heidän on löydettävä kuluttajamarkkinansa. joten he ottivat yhteyttä kehitysmaihin ja alikehittyneisiin maihin auttoivat heitä taloudellisesti ja tekivät niistä kuluttajia. Lisäksi kiinalaiset tuotteet olivat halvempia, joten ihmiset suosivat sitä. Tämän seurauksena Kiina kukoisti muutamassa vuosikymmenessä.
Ja nyt he hallitsevat myös Internet-myyntiä. Kiina ei pysähtynyt maakauppaan, vaan tuli Internet-myyntiin. Jättiläinen "Alibaba" on nimi, joka tunnetaan ympäri maailmaa. Amerikkalaiset ja eurooppalaiset tekevät ostoksia siellä. Tämä johtuu heidän käyttämänsä lähestymistavan vuoksi. Kaikki heidän verkkosivunsa ovat kahdella kielellä kiinaksi ja englanniksi.
Tämän kaksikielisen lähestymistavan ansiosta asiakaskunta kasvoi. Lisäksi se on yksi nopeimmin kasvavista kielistä maailmassa. Tämä johtuu myös heidän liiallisesta markkinoinnin ja myynnin strategisesta lähestymistavasta. Siksi nyt 19.8 prosenttia Internetin käyttäjistä käyttää kiinaa.
Lisäksi Kiinan IT- ja tietokonesektori kukoistaa. He tarjoavat verkkopalvelujaan kansainvälisesti. Myös tekoälytekniikka. Ja minne tahansa he menevätkin, ihmiset tulevat yleensä hyvin toimeen heidän kanssaan.
3. espanja (8%)

Viime vuosina japanilaiset olivat neljän parhaan listan joukossa, mutta nyt se on laskemassa. Vaikka Japanin verkkopalvelut ovat enemmän niin miksi Espanjan on tullut tilalle? No, espanja ei ole harvinainen kieli, ja sillä on noin 750 miljoonaa puhujaa. Siksi verkkopalveluntarjoajien on täytettävä heidän vaatimuksensa.
Joten jos kansainvälisen myyjän on lähestyttävä tätä asiakaskuntaa, heidän on puhuttava heidän kanssaan. Siksi yritykset tarjoavat verkkosivustoistaan espanjankielisen käännöksen, jotta ne voivat kohdistaa mainoksensa kyseiseen ryhmään. Mutta tämä koskee vain verkkosivustoja, jotka haluavat julkaista tuotteensa ja palvelunsa Espanjassa.
Vaikka espanjan käyttö on 8 prosenttia, mikä on melko vähemmän verrattuna kahteen ensimmäiseen, mutta se on silti enemmän kuin muita. Lisäksi määrän odotetaan kasvavan lähitulevaisuudessa.
4. arabia

Viimeisen vuosikymmenen aikana ja jopa viisi vuotta sitten Arabialainen ei ollut niin yleistä. Mutta tämä johtui tietoisuuden vähenemisestä ja Internet-palvelujen puutteesta. Muuten arabialaisia maita on enemmän kuin englantia. Internet-ajan alussa vain 37 prosentilla arabialaisista oli pääsy palveluun. Olemme kuitenkin havainneet hämmästyttävän teknologisen nousukauden maailmassa.
Siksi Internetissä on nyt 168.1 miljoonaa arabialaista käyttäjää. Siksi kansainväliset palveluntarjoajat tarjoavat arabiankielisiä käännöksiä verkkosivustoistaan. Tämä parantaa heidän asiakaskuntaansa. Koska kaikki rakastavat kokeilla ulkomaisia tuotteita. Ja niin tekevät arabialaisetkin. Joten jos haluat kokeilla tätä, sinun pitäisi. Verkkosivustosi kääntäminen arabiaksi voi olla sinulle voittoa tuottava mahdollisuus.